25/4/12

Origen de nombres de marcas


Aquí recojo el origen de los nombres más interesantes de algunas marcas que aparecen en Ion Litio.

Amazon: el nombre de la compañía debía empezar por A, puesto que los buscadores de Internet recogían los resultados de las búsquedas por orden alfabético. Amazon fue el nombre que más les gustó: “Se trata del río más ancho del mundo, pero no solo es eso, sino que además es diez veces más ancho que su inmediato competidor”.

Apple: fue la primera empresa informática en romper con el género visual robusto de IBM. Steve Jobs decidió vender ordenadores con el nombre de esta fruta, en homenaje a la casa discográfica de los Beatles, que se llamaba de la misma manera. Además, Macintosh es una variedad de manzana californiana.

Aspirina: la sílaba “spir” indica la presencia del ácido salicílico, derivado de la familia botánica “Spiraea”. El acetil aportó el prefijo “A” y el sufijo “in” creó una palabra que pudiera deletrearse de la misma manera en alemán y en inglés. Ocurrió en el año 1898.

19/4/12

Dies Irae

Durante mi viaje a Salzburgo visité la casa-museo de Mozart y conseguí hacer disimuladamente esta foto. Es la partitura de una parte del Requiem, concretamente del Dies Irae.

Requiem-de-mozart-dies-irae
Dies Irae, Requiem de Mozart

4/4/12

Las 10 palabras más difíciles de traducir



En 2004 la empresa Today Translation realizó una encuesta entre un millar de lingüistas de todo el mundo para encontrar cuáles eran las palabras más difíciles de traducir de todos los idiomas.

Aquí va el top 10:

1. ILUNGA (Idioma tshiluba o luba-kasai, hablado en el sudeste de la República Democrática de Congo). “Persona capaz de perdonar un abuso u ofensa por primera vez, de tolerarlo una segunda vez, pero nunca una tercera”

2. SHLIMAZL (yiddish). “El que tiene una mala suerte crónica”

3. RADIOUCAKZ (polaco). "Persona que trabajó en funciones de telegrafista para los movimientos de resistencia en el lado soviético de la cortina de hierro"

4. NAA (japonés). Se utiliza sólo en la zona de Kansai para "enfatizar las afirmaciones o expresar que se está de acuerdo con alguien"

5. ALTAHMAM (árabe). Designa un tipo de tristeza profunda

6. GEZELLIA (holandés). Es un adjetivo impreciso, mezcla entre diversos términos, como acogedor, íntimo y agradable 


7. SAUDADE (portugués). Se refiere a un cierto tipo de nostalgia

8. SELATHIRUPAVAR (tamil). "Cierto tipo de absentismo escolar"

9. POCHEMUCHKA (ruso). "Persona que formula muchas preguntas"

10. KLLOSHAR (albanés). "Perdedor"